美国捐赠在法国岸上保护努力

来自巴黎到沙特尔,美国慈善事业使其标记

分享
在巴黎巴黎圣母院大教堂的脚手架,这逐渐被恢复了巴黎巴黎的友谊

在巴黎的巴黎圣母院大教堂脚手架,逐渐恢复巴黎圣母院的朋友

12月,恢复器开始在一个着名的飞行支架上工作,支持巴黎巴黎圣母院大教堂。患有数百多年的水损坏和腐烂,石灰石支撑危险地接近崩溃,这反过来可能会威胁到整个墙壁的稳定性。幸运的是,在今年夏天,支撑将重新营业,谢谢在过去一年的捐款到法国慈善基金会巴黎巴黎的朋友,其唯一目的是筹集资金以保存建筑物。在过去一年中提出的300万欧元,一半来自美国的捐助者,强调了美国人在法国保护项目中发挥的关键作用。

“From conversations I have with American donors, Notre-Dame is the most important monument in Europe,” says Michel Picaud, founding president of the organisation, who says that work is also planned on the cathedral’s pinnacles, finials, crockets, railings and stained glass windows. The overall cost of the restoration is estimated at €150m, he says.

大教堂对美国人的吸引力的一部分在于维克多·雨果的各种能源的普及,佩陀的驼背驼背是巴黎圣母院,以及众多美国电影和百老汇表演。“在美国,在美国,法国不存在的慈善事业传统,”他补充道。

The American Friends of Chartres (AFC) has meanwhile been collecting money for conservation work on the Chartres Cathedral since 2006. (A recent cleaning of the dark, smoky stones of the cathedral’s interior transformed them into a controversial gleaming white.) Dominique Lallement, president of the AFC since 2013, says that the group has consistently met its financial targets, raising about $600,000 since its inception, mostly individual contributions from more than 120 donors. The AFC covered 50 percent of the cost of restoring five lancets in the south portal of the cathedral; 100 percent of the cleaning of a bay window; and 85 percent of the statues affixed to columns in a chapel.

“我的经历是美国人真的爱法国,”莱斯特说。“美国人,当他们有一个兴趣中心时,他们真的追求它。人们写信给我,捐赠让他们对贡献世界其他地区的贡献。“她还指出,一名美国人成员所谓的纪念碑男性,一支由一支在第二次世界大战期间和之后拯救欧洲艺术宝藏的团队,通过滑倒敌人的线条并确定建筑物没有被德国部队占据。

The Palace of Versailles’ conservation efforts have drawn €2.7m from American donors since 2012. And the Potager du Roi (king’s kitchen garden) at Versailles is among eight endangered sites that are to be supported by the US-based World Monuments Fund in a partnership with American Express.

“自19世纪末以来,美国人已经慈善思想”,世界纪念碑基金的临时首席执行官Lisa Ackerman Notes Lisa Ackerman Notes Lisa Ackerman的重建项目在欧洲的重建项目中发挥了重要作用。她补充说,基金本身就开始了,因为在第二次世界大战后驻扎在意大利的美国陆军上校最终在那里退休并被迫切需要遗产保护。

这次战后对欧洲遗产的兴趣,加上1969年美国法律,制作此类捐款免税 - “美国朋友”组织被纳入501(c)(3)S,提升了大西洋的资金流动。(American donors funded almost the entirety of the $7 million needed to restore Monet’s Giverny and turn it into a public museum in the 1970s.) Still, the bulk of the money for the upkeep and repair of historical monuments in France today comes from the French Culture Ministry. A new annual French heritage lottery has also been set up to raise funds for endangered cultural landmarks; the first drawing last September yielded more than €15m.

分享
Baidu